查看: 10545|回复: 35
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[惊叹]让人喷饭的歌曲名……

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

http://img.verycd.com/posts/0710/post-427533-1191455174.jpg
9月26日发售的SD原声集……

36. ディスタンス 天天两脚开开--金山快译
会日语的就不说了……不会日语的……

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

40

主题

137

存在感

11

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

30楼
发表于 2007/10/05 | 编辑
看不懂日语,楼主直接翻译一下不就好了么

16

主题

198

存在感

635

活跃日
帅哥离线 バカ野郎
 5 

SOS团二星级★★

31楼
发表于 2007/10/05 | 编辑
查了翻譯網.....

distance

distance 標示解釋

n.
1. 距離;路程

2. 遠處

3. 冷淡,疏遠

.......是搞錯嗎?

58

主题

880

存在感

238

活跃日
喵~离线 o[≧﹏≦]o我的SOSB都给谁了呢 ..
 6 

SOS团三星级★★★

32楼
发表于 2007/10/05 | 编辑
天天两脚开开.....~~~~ 真和谐

4

主题

63

存在感

8

活跃日
 3 

SOS团新手

33楼
发表于 2007/10/06 | 编辑
天天2脚开
这译名真油菜

1

主题

37

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

34楼
发表于 2007/10/06 | 编辑
LZ你是故意的吧……
看一下发音就知道是你在搞鬼了……
DISTANCE!!
就算是在开玩笑也要有限度吧!!

150

主题

445

存在感

94

活跃日
美女离线 已经被埋了!
 5 

SOS团二星级★★

35楼
发表于 2007/10/06 | 编辑
试下用其他翻译软件翻译如何!?...

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.018952(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3