查看: 24826|回复: 16
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[转贴]AG-CP加载器 (日文游戏翻译工具)

272

主题

652

存在感

1069

活跃日
喵~离线 人称悲剧海王星
 6 

SOS团三星级★★★

发帖: 4533
SOS币: 22675
社团: 午夜
社团: ☆永恒の枫酱亲亲团☆
社团: 桜高軽音部
社团: SOSG推倒协会
注册: 2008-12-25
访问: 2024-03-05

楼主
发表于 2009/12/21 | 编辑

猜你喜欢: agth, cp2tran, AG-CP加载器


原帖:
http://bbs.sumisora.com/read.php?tid=10938552

《AG-CP加载器》

版本: 1.0
作者: kaien

功能: 方便的操作界面可以自动加载AGTH和CP2tran提取游戏文本并发送给翻译软件进行翻译。

使用方式:
1. 鼠标左键点红圈,移动到游戏窗口放下鼠标左键,捕获目标程序。
2. 设置AGTH的合适参数后,点击"加载"按钮调用。
PS: 可在参数框中手动输入AGTH参数。

AGTH和Cp2tran的详细说明参见相关软件帮助文档。

kaien
2009/12/5



图片需登录后查看


图片需登录后查看


图片需登录后查看



下载地址:
http://www.freedrive.com/file/1040497,.rar
http://kaienfr.qupan.com/5304794.html
http://www.filefactory.com/file/a14ecg6/n/AG-CP_loader.rar
http://www.zshare.net/download/6946718581db6532/
http://www.megaupload.com/?d=XAMWVPJB

================================================================

关于翻译引擎的补充说明:
软件支持多种翻译引擎,都是外挂式的,你需要在电脑里安装他们。所以翻译引擎没有放入压缩包中。
翻译引擎只能用Cp2tran所支持的。我截图上用的是Dr.eye8 即 "译点通V8.0"。翻译质量感觉比其它的好一点。
目前本程序支持的翻译引擎有
1. 译点通V8.0 - 全文翻译。简体版
2. 金山快译2007 - 全文翻译。简体版
3. 金山快译2009 - 高级翻译。
4. J北京V6。简体版(JCTchs.exe)、繁体版(JCTcht.exe)、日文版(JCT.exe)。
5. 译经 9.0。简体版
具体支持列表可以在本程序挂接游戏后出现的Cp2tran窗口中查看。

要挂接翻译引擎的话,具体的操作方法举例说明如下:
以dr.eye8为例,首先你需要运行dr.eye8 ,然后进入全文翻译界面(如图上右下的窗口)。
以后这个窗口就会自动的显示翻译结果。

==================================================================

软件支持中英日三国语言的互译支持。你想汉化英文游戏也是没有问题的。
关于语言翻译方向的设置也在Cp2tran窗口里。
选择 日文 -> 中文 就是日译中
      英文 -> 中文 就是英译汉
大家可以根据需要选择。

==================================================================

本程序的另一大特点是支持AGTH的"特征码",很多游戏都是不需要特征码的。如图上的两个游戏。
然后,也有一些特例是需要特征码才能正常捕获游戏的文本的。这些特征码其实都可以在网上找到。
对于需要特征码的游戏,我们就可以在软件的特征码处打钩,然后输入特征码到文本框里就可以了。
关于特征码的详细介绍参看AGTH的使用教程。
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:50(諦夕の傷)

40

主题

218

存在感

209

活跃日
帅哥离线 云佩斯伊丽莎白N世
 5 

SOS团二星级★★

1楼
发表于 2009/12/21 | 编辑
谢谢lZ了,这个软件不错,很好用

0

主题

11

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

2楼
发表于 2009/12/22 | 编辑
谢谢lZ了,这个软件不错,很好用

5

主题

40

存在感

199

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2009/12/23 | 编辑
新的游戏也能用吗?下来用看看。谢咯楼主

5

主题

43

存在感

29

活跃日
 2 

实习生

4楼
发表于 2009/12/26 | 编辑
还在努力地尝试中 感谢楼主

5

主题

14

存在感

3

活跃日
 1 

参观生

5楼
发表于 2009/12/28 | 编辑
尝试了很多次,仍然迷茫中,无奈前来求助
我用的是金山快译2009,打开翻译窗口后,让加载器捕捉游戏,然后加载,那两个程序是出来了,但是一点反应也没有,agth没有任何显示,不像lz的图上有文字和代码显示
难道是需要特征码?可是我换了几个游戏都是这样,郁闷中。。

19

主题

91

存在感

130

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

6楼
发表于 2009/12/29 | 编辑
使用NTLEA的杯具的什么都米有

4

主题

82

存在感

33

活跃日
 2 

实习生

7楼
发表于 2009/12/29 | 编辑
= =很是强大的翻译软件啊。。。。

0

主题

33

存在感

46

活跃日
 2 

实习生

8楼
发表于 2009/12/31 | 编辑
不過手邊沒有翻譯軟體啊~~

只好湊齊在來用

56

主题

213

存在感

53

活跃日
喵~离线 爱德华经常不在线。。。。
 7 

SOS团四星级★★★★

9楼
发表于 2009/12/31 | 编辑
正准备尝试
感谢楼主
当年也找过,可惜没找到

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.008623(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3