查看: 6675|回复: 6
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[单曲]新·钢之炼金术师OP PV『again』歌词翻译 究竟哪个是对的 还是2个都是正解

58

主题

45

存在感

4

活跃日
 2 

实习生

发帖: 109
SOS币: 3358
注册: 2009-03-28
访问: 2011-07-26

楼主
发表于 2009/05/24 | 编辑

猜你喜欢: yui again, 中岛爱 素直 歌词, 中岛爱 素直


咳咳 嘛 这个
一个水王的诞生要经历怎样的过程
跑题了
话说 下面发的这个视频 似乎字幕 不对 是歌词翻译都不一样
切 算了 不过意思大致上差不多


[Full Screen]

再问下 还是真人MV 还是动画OP MV比较赞捏
随便了 反正是听歌的
原版开头


[Full Screen]

OP的歌词
この想いを消してしまうには
まだ人生长いでしょ
やり残してることやり直してみたいから
在这思念消失之前
人生还很漫长
遗憾未了之事 还想从头来过

梦の続き 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 细い道 人に踬く
梦的延续 本应继续追寻
蜿蜒小道上 人却总绊住脚步

あの顷にみたいにって 戻りたいわけじゃないの なくしてきた空を
探してる
分かってくれます様に 犠牲になった様な 悲しい颜は
やめてよ
其实并非想回到过往 却仍在寻找失去的天空
别只为了得到理解 摆出那付出牺牲般的悲伤表情

罪の最后は涙じゃないよ ずっと苦しく背负ってくんだ
出口见えない感情迷路に
谁を待ってるの
白いノートに缀った様に もっと素直に吐き出したいよ
何から逃れたいんだ
现実ってやつか
你的最后不会是泪水 你需要一直背负痛苦
再不见出口的感情迷宫中
等待着谁
白色笔记中缀满的心意 多想更坦率地说出口来
到底在逃避什么
莫非是现实

何の为に生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
无难になんてやってらんないから
帰る场所もないの
この想いを消してしまうには
まだ人生长いでしょ 懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん
为实现梦想而生
多想大声呼喊 能听见吗
谁能忍受平平庸庸
我已无路可逃
总对你的温柔心存感激
所以想变得坚强 (I'm on the way)
多么怀念
何不欢迎这痛楚



真人原版Yui - Again
歌词:
梦の続き 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 细い道 人に踬く
梦想在继续 应该去追寻它
虽然道路有些曲折坎坷 容易跌倒

あの顷にみたいにって 戻りたいわけじゃないの なくしてきた空を
探してる
分かってくれます様に 犠牲になった様な 悲しい颜は
やめてよ
想看清那一刻 不要返回 去寻找丢失了的那片天
为了弄明白 于是做出了牺牲 但不要摆出悲伤的脸

罪の最后は涙じゃないよ ずっと苦しく背负ってくんだ
出口见えない感情迷路に
谁を待ってるの
白いノートに缀った様に もっと素直に吐き出したいよ
何から逃れたいんだ
现実ってやつか
犯错之后不要流泪 一直苦苦背负起一切
看不见出路的感情迷失了
有谁会在等着呢
装订了的白色笔记本 想更坦率的吐露真情
为了什么而逃跑呢
现实这个东西吗

何の为に生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
无难になんてやってらんないから
帰る场所もないの
この想いを消してしまうには
まだ人生长いでしょ 懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん
为了什么而活着
快要忘记了的午夜
无可非议地什么都没有做
没有可以回去的地方
要磨灭这样的感情
人生的路海长着不是吗 去学会怀念一些东西吧
要勇于面对这样的痛苦

谢らなくちゃいけないよね ああ ごめんね
うまく言えなくて 心配かけたままだったね
不得不说道歉 啊 对不起
虽然说起来不容易 还是挺担心的吧

あの日抱えた全部 明日抱える全部
顺番つけたりはしないから
分かってくれます様に そっと目を闭じたんだ
见たくないものまで见えんだもん
拥抱那天的一切 拥抱明天的一切
不用按着常理来做
弄明白了 就偷偷闭上眼睛
不想见的东西就不要去看了

いらない噂にちょっと 初めて闻く発言どっち
向かい合ったら友达だって
嘘はやめてね
深いハートが苛立つ様に 体ん中燃えているんだ
本当は期待してんの
现実ってやつか
对不实的谣言有些无奈 第一次听到的言论是哪一个呢
对志同道合的朋友
就不要说谎了
内心深处有些着急 身体里燃烧起来
真的要去期待
现实这个东西吗

何の为に生きてるんだって
叫びたくなるよ 闻こえていますか
无难になんてやってられないから
帰る场所もないの
优しさにはいつも感谢してる
だから强くなりたい 进む为に
敌も味方も歓迎じゃん
为了什么而活着
想要呼喊 能听得见吗
无可非议地什么都没有做
没有可以回去的地方
感谢那些温柔善良的人
于是想变得坚强 为了向前走
用于面对敌人和伙伴

どうやって次のドア开けるんだっけ 考えてる
もう引き返せない物语始まってるんだ
目を覚ませ 目を覚ませ
如何打开下一扇门 要考虑一下
已经不能返回的故事开始了
擦亮眼睛 擦亮眼睛

この想いを消してしまうには
まだ人生长いでしょ
やり残してることやり直してみたいから
もう一度行こうか
要磨灭这样的感情
人生的路海长着不是吗
留下的事情想再试着完成
要再去一次吗

何の为に生きてるんだって
叫びたくなるよ 闻こえていますか
无难になんてやってらんないから
帰る场所もないの
优しさにはいつも感谢してる
だから强くなりたい 懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん
为了什么而活着
想要呼喊 能听得见吗
无可非议地什么都没有做
没有可以回去的地方
感谢那些温柔善良的人
于是想变得坚强 去学会怀念一些东西吧
要勇于面对这样的痛苦

820

主题

3833

存在感

352

活跃日
喵~离线 不知不觉五年了
 10 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2009/05/24 | 编辑
在钢版有人发过了 不过不管听多少次都很有爱

473

主题

1292

存在感

290

活跃日
美女离线 ★☆★【H2Oの终结】★☆★
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

2楼
发表于 2009/05/24 | 编辑
我喜欢第1个。。因为喜欢她的声音所以人也喜欢

1

主题

34

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

3楼
发表于 2009/05/25 | 编辑
动画OP看得多了
因此咱觉得PV帅气····

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

4楼
发表于 2009/05/29 | 编辑
yui好歹也休息了一年。一出来就一鸣惊人

4

主题

38

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

5楼
发表于 2009/05/29 | 编辑
歌词和钢炼或是她本人的情况都很相符呢.

0

主题

31

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

6楼
发表于 2009/05/29 | 编辑
偶比较喜欢第一首的翻译,觉得翻译得很符合这首歌的基调:朴实深情。。。不仅准确而且感情细腻。。。

这首歌刚出来的时候被惊到了。。。最近听惯了甜腻的LOLI声,突然一下子听到这么干净清澈的声音一下子就被吸引住了。。。看完第一集后就不停地重播OP。。。实在太好听了啊。。。这种感觉就像偶一年前听到中岛爱在MF里的歌一样,虽然小爱的唱功不及女王,但偶就是爱那种清澈干净的声音啊。。。爱死YUI了。。。说来惭愧,偶竟然是通过这首歌才知道她的,找了几张她以前的专辑来听,首首都很有感觉。。。相见恨晚啊。。。

以上。。。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.012643(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3