查看: 11082|回复: 13
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

无聊,关于 诚 和 真 的讨论,第二轮。(SOSG原来做的时候也翻译成“诚”)

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

发帖: 2375
SOS币: 4325
注册: 2013-01-31
访问: 2017-01-31

楼主
发表于 2013/02/15 | 编辑
    
2008年1月15日
回复:南家三姐妹那个字幕组做的最好
昨天晚上看了5个字幕组的第一集,觉得爱恋和SOSG的都还行,但是SOSG对于小真的翻译为诚,时间轴有那么一点点不足,爱恋有时候会有错别字,字体特效个人喜欢爱恋


该问题对应的是第二季。

起来的时候无聊,去主流视频网站上搜罗了一点证据。 分别是 第1-3季 各个组翻译的时候采用的名字。 总共查询了大约 200多个视频。

采集点为
第一季 第2集 12:30
第二季 第7集  7:20
第三季 第5集  2:25

采集的主要网站为 主流的 优酷和土豆等。每个地方抽选 40个视频查验。
共查到12个字幕组。分别为如下
WOLF (1-3季度 优酷和土豆的 官方列表 均采用的该组)爱恋 华盟 风灵 悠哈C9 X2 HKG 极影&HKG 伊恋 幻樱 醡浆草 以及一个看不出名字的组。

然后列表来看吧。
名字
第一季WOLF爱恋
第一季HKG醡浆草
第一季风灵不知名组
第一季悠哈C9-
第一季X2-
第一季华盟-
第二季WOLF爱恋
第二季风灵华盟
第二季X2HKG
第三季WOLF伊恋
第三季极影&HKG幻樱


换言之,至少在前三季度而言,多数的在线视频可以看到的情况而言,字幕组的区分是很明显翻译“诚”比“真”多的。特别是第一季,几乎多数组,而且是大组都翻译成“诚” 的。后来才逐渐改为“真”的。另一方面我没有太仔细的统计数据,但在具体的视频数量上,第一季至少70%的翻译为“诚”,而翻译为“真”的基本都是爱恋组的视频,大约占了30%不到一点。到了第二季至少60%翻译为“诚”的,主要以wolf组为主的,翻译为真的为40%,其中爱恋大约占20%左右,华盟和 HKG各占10%。第三季开始几乎就平分秋色了,翻译为诚和真的几乎接近对半,四家占有率WOLF和幻樱差不多多,极影其次,伊恋较少。

第四季就不说了。油库和土豆上的官方列表用的就不再是 wolf,而是幻樱的了。而wolf还是翻译为诚的,幻樱延续第三季还是 真。

==========================================================

客观的举一个例子。
マコト マコちゃん 的原文概念换到中文意境下 其实就是如下的情况的。

一个叫做“张威”的男孩,男扮女装,化名叫做 “小WEI”。
当你看到一个女孩的装扮和脸庞的时候,你肯定默认 这个 “小WEI” ,应该是 汉字  “小薇” 吧。
反过来,当你认为“她”化名为“小薇”的时候,你会认为她/他的 男性时候的真名应该叫做 “张薇” 么?一般人不会这么去想吧。所以“张威”化名“小薇” 让人一下联想不到一起去是很正常的。
但按照 真/真子的方式考虑,换成中文翻译就是名叫 “张薇” 的男生化名叫做 “小薇”了 。好了,你想呢?肯定一下就会想到一起去了吧。

实际上仔细看片的话,如果真的按照 真/真子 来理解的话,这样其实有一个剧情矛盾在里面的。第一季的第二集里面 “笨蛋诚” 让千秋给大家起绰号的事情。当时千秋给 笨蛋诚 的第一个绰号就叫做 マコちゃん,然后 笨蛋诚 的反应是 “这也未免太可爱了吧”。这里的 マコちゃん 在日文里面的概念肯定不可能会理解为 真子或者小真子 的,而是因为 ちゃん chan 酱 这个昵称法 太可爱了。千秋之所以这么起,就是因为 笨蛋诚 的娘炮的缘故。我们可以理解为 小诚诚 诚诚 一类的翻译,最为妥当。反之,如果不是笨蛋诚,而是笨蛋真 的话,那么这里的マコちゃん就和女性化的时候重复了,都变 小真 或者 小真真 了。这样一来,以中文语境来收看的人的话,就变成了, 男性的张薇 昵称小薇, 女性的时候也叫做小薇 的局面了(男性真,昵称小真,女性也昵称小真),即使本人不记得,边上的人不可能不记得或者认不出吧——例如阴险的 吉野——吉野也到后来 因为露出一些破绽才认出来的么。


[ 此贴被黑田官兵衞在2013-02-15 11:43重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
萌度:1(伽罗奏华)SOS币:85(伽罗奏华)

249

主题

334

存在感

186

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2013/02/15 | 编辑
我就说以前看的都是诚
改成 真 我真是不习惯

现在对我这个日语渣 来说 无所谓 诚 真
大脑里  人名自动挂钩人物。

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

2楼
发表于 2013/02/15 | 编辑
看到这么一个问题


南家三姐妹真树
2009-01-29 11:28 提问者: 冰之文 |浏览次数:1231次
我把里面人的名字有点忘了,南家三姐妹里真树是谁来着,貌似是个配角,贴个图上来谢谢



这里他问的 真树 是谁? 其实也就是 假名翻译的问题。 说起来这位的名字估计是 三姐妹里面最多变的了。我至少看到过 5种 翻译法,笑。

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

3楼
发表于 2013/02/15 | 编辑
引用第1楼星光地狱2013-02-15 11:31发表的“”:
我就说以前看的都是诚
改成 真 我真是不习惯

现在对我这个日语渣 来说 无所谓 诚 真
大脑里  人名自动挂钩人物。



是这样啊。 这部作品的人物名字其实多数都是假名的啊,而且几乎没有汉字对应的。主角里面似乎只有 夏奈 二字是确定的,因为考试卷和黑板上都有写过。

709

主题

2056

存在感

1143

活跃日
喵~离线 私のこと、好き?
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

4楼
发表于 2013/02/15 | 编辑
看了前面那帖,男装的时候叫 诚 ,女装的时候叫 真 就好了

192

主题

137

存在感

19

活跃日
 4 

SOS团一星级★

5楼
发表于 2013/02/16 | 编辑
翻译的问题往往跟第一个去翻译原作的人和第一个去写wiki的人都会有关联。因为我这里无法看到带中文字幕的动画,挂了代理没有流量,不挂代理又不给看说您所在的国家无法观看这样的,我po文里的中文名字全部是从wikipedia里找的。
其实误翻或者跑偏只要不要太离谱就行了。随便的给作品添字加字,或者完全翻译出歧义这些倒是应该纠正一下,例如前一段的新番あっちこっち这部我到现在不明白为什么wiki上的名字被翻译做“一起一起这里那里”而不是“这里那里”,明明原作就一点都没有“一起一起”的意思。

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

6楼
发表于 2013/02/16 | 编辑
引用第5楼mapo20112013-02-16 11:58发表的“”:
翻译的问题往往跟第一个去翻译原作的人和第一个去写wiki的人都会有关联。因为我这里无法看到带中文字幕的动画,挂了代理没有流量,不挂代理又不给看说您所在的国家无法观看这样的,我po文里的中文名字全部是从wikipedia里找的。
其实误翻或者跑偏只要不要太离谱就行了。随便的给作品添字加字,或者完全翻译出歧义这些倒是应该纠正一下,例如前一段的新番あっちこっち这部我到现在不明白为什么wiki上的名字被翻译做“一起一起这里那里”而不是“这里那里”,明明原作就一点都没有“一起一起”的意思。


海外看 优酷 和 土豆的话 使用 google的 chrome 或者 mozilla 的 firefox 两种浏览器,然后安装一个叫做 Unblock Youku 的插件(扩展) 就可以收看了。

其实这点蛮欢乐的。本来禁止外国IP看某些视频是因为 这两家买的一些作品的版权播放权什么的 有规定只准在天朝内可以播放的。所以被迫要掐海外IP,不给看。 但是实际上这个 Unblock Youku 的插件就是他们自己做的吧……唔,监守自盗说的就是这个吧,啊哈。

192

主题

137

存在感

19

活跃日
 4 

SOS团一星级★

7楼
发表于 2013/02/16 | 编辑
引用第6楼黑田官兵衞2013-02-16 12:15发表的“”:

海外看 优酷 和 土豆的话 使用 google的 chrome 或者 mozilla 的 firefox 两种浏览器,然后安装一个叫做 Unblock Youku 的插件(扩展) 就可以收看了。



这个插件里附带隐藏广告这类的吗?

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

8楼
发表于 2013/02/16 | 编辑
引用第7楼mapo20112013-02-16 12:17发表的“”:


这个插件里附带隐藏广告这类的吗?


屏蔽土豆的话 abp 就够了,这是另一个通用广告屏蔽插件, youku的广告 稍微麻烦点,需要改 host 和 缓存文件夹。

103

主题

247

存在感

90

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

9楼
发表于 2013/02/16 | 编辑
引用第4楼ガハラ2013-02-15 23:17发表的“”:
看了前面那帖,男装的时候叫 诚 ,女装的时候叫 真 就好了


老实说,你不是什么都不明白么?

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.008354(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3